On Altıncı Sayımızda…

Çocuk ve gençlik edebiyatına dair zengin bir içerikle hazırlanan Sözelti, on altıncı sayısıyla okurlarıyla buluşuyor. Bu sayıda çocuk ve gençlik edebiyatını farklı yönleriyle ele alan özgün incelemelere, kitap ve film değerlendirmelerine, telif ve çeviri öyküsüne yer veriyoruz.

Bu sayının dosya konusu “Çocuk Edebiyatında Kardeş Kıskançlığı” olarak belirlendi. Dosya kapsamında yer alan yazılar, kardeşlik ilişkileri içinde ortaya çıkan kıskançlık duygusunu anlatısal, psikolojik ve kültürel boyutlarıyla ele alıyor.

Özgün yazılar bölümünde yer alan Erkan Çer’in “Çocuk Edebiyatında Kardeş Kıskançlığına Yönelik Anlatı Stratejilerinin Belirlenmesi”, kardeş kıskançlığının çocuk edebiyatındaki anlatı örüntülerini kuramsal bir çerçevede tartışıyor. İlkiz Tülek Saygılı’nın “Külkedisi Masalında Kardeş Kıskançlığı: Grimm ve Perrault Uyarlamalarının Karşılaştırmalı Bir İncelemesi”, klasik bir masalı farklı kültürel ve ideolojik bağlamlar üzerinden yeniden okumaya açıyor. Gizem Bulut’un “Bir Ailenin Büyüsü: Weasley Kardeşleri Arasında Kimlik, Kıskançlık ve Aidiyet”, fantastik edebiyat örneği üzerinden kardeşlik ilişkilerini kimlik ve aidiyet ekseninde değerlendiriyor. Nezahat Cabacı’nın “Çocuk Edebiyatında Kardeş Kıskançlığı: Doğal Bir Duygunun Temsili” ise kıskançlığı çocukluk deneyiminin doğal bir parçası olarak ele alan bütüncül bir bakış sunuyor.

Kitap incelemeleri bölümünde Asalet Erten’in “Resimli Çocuk Kitaplarında Kardeş Kıskançlığı” başlıklı yazısı, görsel anlatı ile metin arasındaki ilişkiyi merkeze alırken; Petek Halman Kara’nın “Ela’nın Kulakları: Kardeş Kıskançlığı Üzerine Bir Kitap İncelemesi” ve Rabia Keskin’in “Aynı İglo Altında: Yıldızlara Bak Kardeşim” başlıklı incelemeleri, çağdaş çocuk edebiyatı örnekleri üzerinden kardeşlik temsillerini tartışmaya açıyor.

Film incelemesi bölümünde yer alan Nüseybe Hilal Zorlu’nun “Çocuk ve Gençlik Edebiyatında Kardeş Kıskançlığı Konulu Film ve Diziler”, edebiyat uyarlamaları ve özgün yapımlar üzerinden kardeş kıskançlığı temasının görsel anlatıdaki yansımalarını ele alıyor.

Telif ve çeviri öyküler bölümünde ise Zeynep Erbay’ın “Mürekkebin Yetmediği” ve Nüseybe Hilal Zorlu’nun “Küçük Sincap ve Patlamış Mısır Kışı”, kardeşlik, paylaşma ve duygusal dönüşüm temalarını kurmaca düzlemde işleyerek dosya temasını tamamlıyor.

Sözelti olarak, çocuk ve gençlik edebiyatında duyguların temsiline ve aile içi ilişkilerin edebî anlatıdaki karşılıklarına alan açmayı sürdürüyoruz. Bu sayının, kardeş kıskançlığına dair kapsamlı ve çok yönlü bir okuma sunmasını diliyor, emeği geçen tüm yazar, çevirmen ve editörlerimize teşekkür ediyoruz.

Keyifli okumalar!

Dergi Editörleri

Bu yazıyı paylaşın
Scroll to Top